Manuel Ocampo: Heridas de la Lengua


Heridas de la Lengua - translates to wounds of the tongue.

Born and raised in the Philipppines, Ocampo is largely self-taught as a painter; he first published cartoons in his mother’s newspaper in Quezon City, then was “instructed by a Catholic priest to create impeccable facsimiles of Spanish colonial folk painting” to be sold to European and American collectors as the real thing. It is these two experiences – working within the circulation of discourse (mass media) and commodities (colonial baroque) - that Ocampo developed a hybrid vocabulary. 

Publication date: 1997

Publisher: Smart Art Press

Details: Softcover. Unpaginated. Inscribed by the artist Ocampo

Related Products

Sign-up for our newsletter & follow us on Instagram

Copyright © 2017 Big Ego Books |
  • paypal